AHA Translation Inc. se especializa en la traducción de toda clase de cuestiones ambientales.
Nuestra misión es hacer que todos los productos ecológicos y la tecnología favorable para el medio ambiente se encuentren disponibles para que podamos beneficiarnos como sociedad.
Podemos conectarnos con países y clientes que consideran que la unidad equivale al poder y al éxito. Con esto podemos contribuir con el logro de un futuro más ecológico.
AHA Translation Inc. cuenta con expertos altamente capacitados que se dedican a diario a la traducción de materiales relacionados con el medio ambiente como por ejemplo:
inventos y avances tecnológicos nuevos
automóviles híbridos, energía solar, tecnología
productos ecológicos
una forma de vida, calefacción y aire acondicionado que no perjudican el medio ambiente
bioproductos
reciclado y reutilización
Las traducciones en inglés o alemán se realizan en su mayoría dentro de la agencia.
Se utiliza la subcontratación de un servicio externo en el caso de todos los demás pares de idiomas con la adminsitración del proyecto a cargo de AHA Translation Inc., especialmente si es necesario realizar una traduccción en varios idiomas diferentes.
Para obtener mayor información, consulte la sección Administración de proyectos.
AHA Translation Inc. ofrece la administración de proyectos en la mayoría de los idiomas.
La administración de proyectos en la traducción es una herramienta que permite el ahorro de tiempo de las empresas que no desean utilizar un tiempo valioso en el manejo de traducciones;
- en la preparación de órdenes específicas de proyectos
- en el envío de Acuerdos de no divulgación (NDA, por su sigla en inglés) que recopilan las firmas.
- en el reclutamiento de traductores y correctores profesionales
- en la supervisión del proceso de traducción
- en el control de seguridad de la calidad
- en la elección de diferentes herramientas de traducción y aplicaciones de programas informáticos
- en la administración de datos y terminología
Nuestra estrategia de trabajo
Todos los traductores son idóneos en su campo de especialización
Disponibilidad garantizada y respuesta en todo momento
Certificado de seguridad de calidad para cada traducción
Control de calidad excepcional
Sin omisión de plazos
Las últimas herramientas de traducción y acceso a tecnología de vanguardia
Toda su información será tratada en forma confidencial y almacenada en un lugar seguro
Servicios
Manuales técnicos de las guías de usuario
Comunicados de prensa de la comunicación audios y de la producción de los discursos intérpretes video
de las ferias profesionales
Folletos de la comercialización
Localización del Web site
Anuncio y presentaciones
Traducimos una amplia variedad de temas y ofrecemos servicios en la mayoría de los idiomas. Por ese motivo AHA Translation Inc. sólo trabaja con traductores profesionales que se desempeñan en su idioma nativo y que se especializan en un tema.
Sus traducciones reciben y merecen nuestra total atención y serán devueltas a tiempo, con una garantía de satisfacción del 100%.
Para nosotros la traducción es una expresión artística que debe mantener el significado en el idioma destino por escrito en la forma en que se expresa en el país de origen.
FAQ
Traducción de muestra sin cargo:
No ofrecemos traducciones de muestra sin cargo debido a que sólo trabajamos con traductores altamente capacitados con credenciales comprobadas.
¿Cuánto cuesta una traducción?
¿Cómo sé cuántas palabras tiene mi documento?
Sólo envíenos su documento y nos sentiremos complacidos de contar las palabras para ofrecerle un presupuesto sin cargo.
¿Cuánto tiempo lleva una traducción?
Con el objetivo de mantener estándares máximos de calidad consideramos que para traducir de 1000 a 2000 palabras, necesitamos un día laboral completo con un período de entrega de 2 a 3 días laborales.
¿Quién realiza la traducción?
Traductores profesionales con experiencia que se seleccionan cuidadosamente y con el mayor nivel de educación y antecedentes comprobados de credenciales y experiencias.
¿Pueden certificar y legalizar una traducción?
La mayoría de las traducciones que realizamos pueden ser certificadas. Para obtener una legalización, necesitamos una copia del documento original. Los costos para las legalizaciones representan un gasto extra, según el tipo de documento. Además, debe verificar los estándares de certificación para el país específico donde necesitaría la traducción.
¿Hacen traducciones urgentes?
It depends if the necessary translator for this assignment is available at the time. We do not like to assign the contract to translators we have no experience with. The translation also needs to go through different stages of quality check.
Nota importante para clientes
Nuestros profesionales reconocen una traducción alimentada en forma mecánica de manera instantánea. No aceptamos textos alimentados en forma mecánica para realizar una edición ya que la traducción a partir de esta fuente insume mucho más tiempo que una traducción verdadera.
Sin embargo, si desea la traducción o edición de un texto fuente alimentado en forma mecánica, se aplicará un recargo del 35% sobre el costo de traducción regular. El motivo es la intención de mantener nuestra exactitud cultural, gramática y estilo con la mayor preponderancia.
¡Gracias!
Confidencialidad
Cada traductor debe firmar un acuerdo de confidencialidad antes de recibir el trabajo.
AHA Translation Inc. considera las cuestiones de confidencialidad y de seguridad con seriedad. Todas las traducciones y los datos personales permanecen estrictamente reservados.